春望翻譯
春望是一首中國古代詩歌,作者是唐代詩人杜甫。以下是這首詩的原文以及大致的現(xiàn)代漢語翻譯:原文: 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪?,F(xiàn)代漢語翻譯: 國家已經(jīng)破敗,但山河依舊在。 城市里春天來了,但草木茂密得讓人感到深邃。 感嘆時光流逝,看到花兒都禁不住落淚。 恨別的情緒中,鳥兒的驚飛都讓人心驚。 戰(zhàn)火連續(xù)燃燒了三個月,家書珍貴得如同價
春望是一首中國古代詩歌,作者是唐代詩人杜甫。以下是這首詩的原文以及大致的現(xiàn)代漢語翻譯:
原文: 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。

現(xiàn)代漢語翻譯: 國家已經(jīng)破敗,但山河依舊在。 城市里春天來了,但草木茂密得讓人感到深邃。 感嘆時光流逝,看到花兒都禁不住落淚。 恨別的情緒中,鳥兒的驚飛都讓人心驚。 戰(zhàn)火連續(xù)燃燒了三個月,家書珍貴得如同價值萬金。 白發(fā)搔得越來越短,簡直快要承受不住發(fā)簪的重量了。
這首詩表達了詩人在戰(zhàn)亂年代對國家和家人命運的深切關(guān)懷,以及對和平的強烈渴望。
