渡荊門送別翻譯
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠(yuǎn)渡起筆,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。全詩意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)?,想象瑰麗,以其卓越的繪景技巧而流傳千古,明麗如畫,是李白青年時期浪漫主義風(fēng)格詩歌的代表作之一。以下是這首詩的原文及其譯文:原文:渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。譯文:我乘舟渡江來到遙
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠(yuǎn)渡起筆,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。全詩意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)?,想象瑰麗,以其卓越的繪景技巧而流傳千古,明麗如畫,是李白青年時期浪漫主義風(fēng)格詩歌的代表作之一。
以下是這首詩的原文及其譯文:
原文:
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
譯文:
我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。
高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片浩蕩奔流直向荒原。
月影倒映江中像是飛來天鏡,云彩升起變幻無窮結(jié)成海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。
這首詩通過描繪長江兩岸高遠(yuǎn)壯麗的景色,表達(dá)了詩人對祖國大好河山的贊美,流露出詩人初出蜀地、見到平原時欣喜激動的心情,也抒發(fā)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情。
